英文翻译:<<沁园春雪>>

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 03:01:00

Oh! Spring snow! I love you!

To the tune of Qhin Yuan Chun
February 1936, North Country scene

Locked in ice a hundren miles beyond——
countless miles of whirling snow.
Both sides of the great wall
One single white immensity.
The Yellow Rivers swife current——
flows quietly endless by on.
The mountains curl up and dance like silver snakes——
and the highlands tower up like wax-hued elephants
vying with heaven in stature.
On a fine day-the land,
clad in white,though adorned in red——
grows more enchanting.
This land so rich in beauty,
has made countless heroes bow in endearing homage.
But alas!Chin Shih-huang and Han Wu-ti,
were lacking in literary grace——
and Tang Tai-tsung ang Sung Tai-tsu
had little poetry in their souls;
Hence Genghis Khan
Pround Son of Heavene for a day,
knew only shooting eagles——